-
1 er traut sich kaum zu schnaufen
Универсальный немецко-русский словарь > er traut sich kaum zu schnaufen
-
2 Nappsülze
/ "тряпка" (о человеке), балда. Er traut sich nicht, ein Mädchen anzusprechen, so eine Nappsülze.Das ist vielleicht eine Nappsülze, geniert sich, aufzubrechen, um sich das weiter nicht mit anzuhören!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nappsülze
-
3 zutrauen
jdm. [sich] etw. zutrauen счита́ть /-честь кого́-н. [себя́] спосо́бным на что-н., ожида́ть что-н. от кого́-н. das [eine solche Gemeinheit] hätte ich ihm nicht zugetraut э́того [тако́й по́длости] я от него́ не ожида́л / я не ду́мал, что он спосо́бен на э́то [на таку́ю по́длость]. ihm ist alles zu zutrauen от него́ всего́ мо́жно ожида́ть / он на всё спосо́бен. das ist ihm zu zutrauen э́того от него́ вполне́ мо́жно ожида́ть. ich hätte dir einen besseren Geschmack [mehr Klugheit] zugetraut я полага́л <счита́л>, что у тебя́ вкус лу́чше [что ты умне́е]. ich traue ihm nichts Böses [Gutes] zu не ду́маю, что он спосо́бен на что́-нибудь дурно́е [до́брое]. sich zuwenig [zuviel] zutrauen недооце́нивать /-оцени́ть себя́ [переоце́нивать/-оцени́ть свои́ си́лы]. jd. traut sich nichts zu кто-н. не ве́рит в себя́ <в свои́ си́лы>, кто-н. счита́ет себя́ ни на что не спосо́бным -
4 schnaufen
viсопеть, пыхтеть, тяжело дышать; храпеть ( о животных)er traut sich (D) kaum zu schnaufen — разг. он боится дышать, он еле дышит (от благоговения и т. п.)er war so gerannt, daß er kaum noch schnaufen konnte — он так бежал, что дух захватило -
5 Armleuchter
m -s, = эвфемизм слова Arschloch балда, остолоп чёртов. Er ist ein Armleuchter, traut sich nichts zu.Der Armleuchter hat mir wieder was Falsches gesagt.Halt lieber das Maul, du Armleuchter!Ihr Armleuchter habt heute schon zwei Maschinen demoliert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Armleuchter
-
6 Läpp
m -en, -en ю.-нем. придурок. So ein Läpp! Hätte doch aufpassen können!Dieser Läpp traut sich natürlich wieder nicht, mit anzufassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Läpp
-
7 Schach
n1.: jmdn. in Schach halten держать кого-л. в страхе, угрожать кому-л.сдерживать кого-л. Einer der Bankräuber hielt mit vorgehaltener Pistole das Bankpersonal in Schach.In diesem Kessel hielt ein einzelner Mann ein Bataillon in Schach.Die neue Lehrerin hält uns alle drei Stunden lang in Schach. Man traut sich kaum an etwas anderes zu denken.2. шахматы (доска и фигуры)син. Schachspiel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schach
-
8 schnaufen
schnaufen vi сопе́ть, пыхте́ть, тяжело́ дыша́ть, храпе́ть (о живо́тных)er traut sich (D) kaum zu schnaufen разг. он бои́тся дыша́ть, он е́ле ды́шит (от благогове́ния и т. п.)er war so gerannt, dass er kaum noch schnaufen konnte он так бежа́л, что дух захвати́ло -
9 zutrauen
zútrauen vt ( j-m)счита́ть (кого-л.) спосо́бным (на что-л., к чему-л.)das hä́ tte ich ihm nicht zú getraut — э́того я от него́ не ожида́л
ich hä́ tte ihr mehr Klú gheit zú getraut — я предполага́л, что она́ умне́е
er hat sé inem Má gen zu viel zú getraut — он объе́лся
-
10 super
[от лат super = сверх]прекрасно, замечательноSuper, der traut sich was; выдающийся (как приставка)Super-Typ, Super-Girl, supergeil -
11 trauen
1) Vertrauen schenken ве́рить по-, доверя́ть. seit dieser Zeit traut er niemandem mehr с тех пор он бо́льше никому́ не ве́рит. jds. Worten nicht recht trauen не совсе́м ве́рить <не ве́рить по́лностью> чьим-н. слова́м | seinen Augen [Ohren] nicht trauen глаза́м [уша́м] (свои́м) не (по)ве́рить. der Sache < dem (Land)frieden> nicht recht < nicht so ganz> trauen не сли́шком(-то) <не о́чень(-то)> ве́рить <доверя́ть> э́тому. jdm. nicht über den Weg < um die Ecke> trauen не пита́ть к кому́-н. ни мале́йшего дове́рия, не доверя́ть кому́-н. ни на йо́ту < грош>. trau, schau wem! доверя́й, да знай кому́ <да не вся́кому>!2) sich trauen mit zu + Inf: wagen рискова́ть рискну́ть <осме́ливаться осме́литься, реша́ться реши́ться> mit Inf. sich nicht trauen mit zu + Inf боя́ться по- <не рискова́ть/-, не осме́ливаться /-, не реша́ться /-> mit Inf. du traust dich < dir> nur nicht! anstachelnde Aufforderung ты про́сто не рискнёшь <осме́лишься> (сде́лать э́то)! sich in etw. [aus etw.] trauen gehen рискова́ть /- <осме́ливаться/-, реша́ться/-> входи́ть войти́ во что-н. [выходи́ть/вы́йти из чего́-н.]. sich nicht in etw. [aus etw.] trauen боя́ться <не рискова́ть/-, не осме́ливаться /-, не реша́ться> входи́ть/- во что-н. [выходи́ть/- из чего́-н.]. sich jdm. nicht unter die Augen trauen / sich nicht trauen, jdm. unter die Augen zu treten < vor die Augen zu kommen> не осме́ливаться /- <не реша́ться/-, боя́ться> показа́ться кому́-н. на глаза́3) jdn. Eheschließung vollziehen a) standesamtlich регистри́ровать за- чей-н. брак. umg регистри́ровать /- кого́-н. sich trauen lassen регистри́ровать /- (свой) брак [umg регистри́роваться/- <распи́сываться/-писа́ться >] в за́гсе b) kirchlich венча́ть об-, по- кого́-н. sich trauen lassen венча́ться об-, по- (в це́ркви) -
12 gräßlich
1. отвратительный, неприятный, мерзкий. Er ist in einem gräßlichen Zustand, überaus nervös.Bei diesem gräßlichen Wetter traut man sich überhaupt nicht auf die Straße.Ich habe gräßlichen Schnupfen [Husten].Das ist ja gräßlich, was du da erzählst.Wenn ich nur diese gräßlichen Leute nicht mehr treffe!2. ужасныйужасно, очень. Er hatte gräßliche Schmerzen [eine gräßliche Angst].Du bringst mich in gräßliche Verlegenheit.Es ist gräßlich kalt.Es tut gräßlich weh.Der Vortrag war gräßlich langweilig.Er ist gräßlich liederlich [müde, aufgeregt].Ich kann mit den gräßlich vielen Kindern nicht fertig werden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gräßlich
-
13 vertraut
mit etwas vertraut sein być obeznanym z (I);sich vertraut machen (mit) zapozna(wa)ć się (z I)
См. также в других словарях:
traut — Adj lieb erw. obs. (9. Jh.), mhd. trūt, ahd. trūt, mndl. druut Stammwort. Vgl. ae. drūt. Da ahd. auch drūt bezeugt ist, kommt ein Anschluß an trauen, der sich semantisch nahelegen würde, nicht in Frage; allenfalls ist an eine sekundäre… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sich überhaupt nichts trauen — [Redensart] Auch: • ein Hasenfuß sein Bsp.: • Sie ist ein schüchternes kleines Ding, das sich überhaupt nichts traut … Deutsch Wörterbuch
Die Braut, die sich nicht traut — Filmdaten Deutscher Titel Die Braut, die sich nicht traut Originaltitel Runaway Bride … Deutsch Wikipedia
Die Braut die sich nicht traut — Filmdaten Deutscher Titel: Die Braut, die sich nicht traut Originaltitel: Runaway Bride Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: ca. 111 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Walter Traut — (* 19. September 1907 in Innsbruck; † 6. September 1979 in München) war ein österreichischer Filmproduktions und Herstellungsleiter. Traut, ein erfahrener Skisportler, schloss sich 1927 dem Stab des Bergfilmers Arnold Fanck an. In Der große… … Deutsch Wikipedia
Brunner-Traut — Emma Brunner Traut (* 1911 in Frankfurt am Main; † 18. Januar 2008 in Tübingen) war eine deutsche Ägyptologin. Inhaltsverzeichnis 1 Ihr Leben 2 Veröffentlichungen 3 Literatur 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Emma Brunner-Traut — (* 25. Dezember 1911 in Frankfurt am Main; † 18. Januar 2008 in Tübingen) war eine deutsche Ägyptologin. Inhaltsverzeichnis 1 Ihr Leben 2 Veröffentlichungen (Auswahl) 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Deutschland schafft sich ab — Umschlag der Erstausgabe von Deutschland schafft sich ab … Deutsch Wikipedia
Es tut sich was in Hollywood — Filmdaten Deutscher Titel Es tut sich was in Hollywood Originaltitel Show People … Deutsch Wikipedia
zutrauen — (sich) trauen; es wagen; für voll nehmen (umgangssprachlich); abkaufen (umgangssprachlich); glauben; ernst nehmen; nicht zweifeln; Vertrauen haben ( … Universal-Lexikon
Trauen — 1. Aus Trauen wird leicht Trauern. – Körte, 6031; Simrock, 10431. Engl.: If you trust before you try, you may repent before you die. (Gaal, 1554.) It.: Chi troppo si fida, spesso grida. (Gaal, 1552.) 2. Bald getraut of (oft) lang geraut (gereut)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon